跳至主要内容

关于世界语电子书籍的一些想法 Pensoj kaj Proponoj pri la Cifereca libro en Esperanto

在国内的一些大的书籍下载网站上,可以找到大量的电子化书籍。不谈这样做的合法性和现有版权保护相关法律的合理性,这些网站为知识的传播和普及发挥了很大的作用。

在这些网站上,每个人可以下载自己需要的书籍,也可以上传自己喜欢的书籍。不但可以上传正式出版的书籍,如果你愿意,还可以自己写一本书,做成合适的格式传上去。想一想,你现在要是想出版一本纸质的书有多困难吧:先买个书号,要通过审查,如果销售量不大,你自己还得包销,卖不出去,赚不了钱,只能堆在家里赚老婆的白眼。现在,书写完了,如果不考虑赚钱(也不是所有的书都能赚钱),马上就可以传到网上让大家阅读。这种情况为世界语的宣传推广提供了机会。因此,我一直想找一套完整的世界语教材,从入门到高级的,上传到各大书籍下载网站去。没有指望所有的人都来下载,但世界语书籍的名字出现在这些人气旺的网站上,至少可以混个脸熟,并把一部分潜在的感兴趣者变成世界语者。

在国内书籍下载网站寻找世界语电子书过程中,发现有几个问题需要解决。

1、数量少。在国内有影响的书籍下载网站上,以“世界语”或“Esperanto”为关键词搜索,返回的结果基本为零。这说明,一是世界语的影响还很小,一是现有的世界语者,还没有充分利用这些书籍下载网站来宣传、推广世界语。

2、如果阅读,长时间伸着脖子坐在计算机前盯着屏幕看不是一件轻松的事情,所以我一般是把下载的书籍拷到电子书或手机里看。从一些国内世界语网站下载的电子书籍,基本上都是PDF格式的。PDF是一种跨平台的文件格式,优点是在各种平台和设备上都能保持同一种排版效果,但缺点也是这一点:在小屏幕设备上,PDF格式的书籍不能自动折行,需要左右来回拉动。如果在大屏幕的设备上,浏览PDF格式的杂志,感觉确实很漂亮。但在小屏幕设备上,PDF格式的电子书籍,实用价值不大。一些软件虽然有重排(自动折行功能),但效果并不理想,特别是原版为分栏的内容,重排后效果更差,分栏的内容段落拼接混乱,无法阅读。所以,如果不是单纯考虑制作电子书的成就感,而是考虑如何让发布 的电子书发挥最大的效果,还是把电子书制成适合小屏幕设备阅读的格式好。

下面谈谈几种常见电子书格式的优缺点,供大家制作世界语电子书时参考。

txt 格式,兼容性最好,什么设备上都能阅读,但格式最简单,只有文字,没有图片、表格之类的。适合发布世界语小说之类纯文字内容的书籍。


exe 格式:不需要阅读器,可以直接打开。但兼容性最差,只能在windows系统上使用,而且容易隐藏病毒。下载解压后,如果是这种格式的书籍,我都是直接删除。
pdf 格式:上文已经说过了,在大屏幕设备上浏览效果很好,但不适合在小屏幕设备上阅读。PDF文件格式是上世纪90年代开发的,当时还没有这些随身携带的小屏幕电子设备。所以除非你的电子书是纸质书扫描生成的,一般不推荐使用这种格式。

epub 格式:是一种开放的电子书格式。这种格式的电子书,可以根据阅读设备自动重新排版,且可书中可以插入图片、音频等内容,在几乎所有的电子设备上都能阅读。推荐制作世界语教材和杂志时使用。现在 Monato 杂志已经提供epub格式的电子版订阅。

3、还有一个问题,属于观念的问题。从国内世界语网站下载的一些世界语书籍,经常有“版权所有,请勿用于商业用途”的字样。一些pdf格式的,由于不适合在电子书等小屏幕设备上上阅读,需要转换格式。但我一转换,程序就提示:文件已经加密,无法转换。感觉书籍编写者的思维,即没有适应网络时代发展现状,也没有清醒认识中国世界语运动发展实际

印刷时代,只有使用印刷设备才能盗印书籍,个人想复制一本书,大概只有费时费力、辛辛苦苦抄写了,连复印的成本都不是一般人能承受得起的。但现在,即使是从千里之外复制传送一本书,最多也就是几分钟的事。破解加密的电子书,可能也就是几秒钟的事情。既然如此,还有必要去加密吗?还不如做个顺水人情,让别人想怎么看就怎么看。

另外,看到不得转载、不得用于商业用途之类的提示文字,我就想笑:我们的目的不是让更多的人知道世界语、了解世界语、学习世界语吗?但目前在中国,又有多少人对世界语感兴趣?你的意思是,别人要想转载你的文章、印刷你的书,要给你付费才行?当然,付出了劳动,要得到回报,这是可以理解的:我辛辛苦苦编写了这么好的书,你想利用、你想出版,可以,拿钱来!但现实是:别说别人给你钱,即使你给别人钱,钱少了,都没有人去出版你的书!

所以现在,通过世界语获利,就先别想了。王天义是特例,而且他是在外贸领域商业途径通过世界语获利的,而非靠编写世界语书籍赚钱的。

因此建议,现在别把编写世界语书籍作为谋生的途径,否则你会食不果腹的。如果你有别的经济来源,可以把编写世界语书籍作为一种业余爱好、一种奉献。虽然没有钱不行,但钱也不是一切。赚不了钱,能够留名,也是不错的。

中国世界语网站绿网
Verda Reto
la ĉina esperanta retejo
http://reto.cn
http://verdareto.com

评论

此博客中的热门博文

让 Slax Linux 显示中文 Legi ĉinan lingvon en Slax Linux

    为了发挥身边老爷机们的余热,我一直在用虚拟机测试几种小型的 Linux 系统。以前我用过 Puppy Linux,但这个系统,在我现在的 VirtualBox 虚拟机上,鼠标乱跑,不好用。以前没有这个现象。     几个月前,我在一台超过10年的老笔记本上安装了 Linux Mint Xfce,完全能够满足需要了。今天又发现了 Slax Linux 这个袖珍的操作系统,32位的安装包才267MB。下载安装很顺利,但打开中文网页,汉字全部成了小方块儿。世界语的帽子字母 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ 倒是显示正常。     分析是因为系统过于精简,没有集成中文字体。网上的中文字体包都是压缩的,下载解压太麻烦。虽然我也是从 Dos 系统开始学习计算机的,但用惯了 Windows 的菜单鼠标操作,就懒得再记忆 Linux 命令了。我把开源的谷歌中文思源黑体 SourceHanSansCN-Regular.otf 上传到我的网站,然后打开在浏览器输入地址下载。     下载后点击字体名称,又提示无法打开。看来 Slax Linux 也没有集成字体管理软件。在网上以“Slax Linux add fonts”为关键词搜索了一下,找到了添加字体的办法: 复制或者剪切下载的字体,打开 /usr/share/fonts/opentype 目录,粘贴。然后输入 fc-cache 清空字体缓存。     再刷新页面,中文还是乱码。     重启浏览器,再打开中文页面,好了,可以浏览中文网站了。

世界语,也不容易! Esperanto, lingvo ne facila por ĉinoj

Por ĉinoj, ĉu Esperanto estas pli facila ol aliaj fremdaj lingvo? Jes, almenaŭ ĝi estas multe pli facila ol la angla. 对于中国人来说,世界语比其它外语容易学习吗? 当然了,世界语至少比英语容易多了。 Sed por ĉinoj, ĉu Esperanto estas facila? Ne! Por ĉinoj, ĝi ne estas facila lingvo, kaj eĉ oni povas konstati, ke ĝi estas malfacila lingvo. 但对中国人来说,世界语容易学习吗? 不!对于中国人来说,世界语并不是一种很容易学习的语言,甚至可以说是一种难以学习掌握的语言。 Oni ofte legas, ke Eŭropano ekparolas flue en Esperanto post lernado de nur kelkaj monatoj. Sed tia ekzemplo estas sen-signifa por ĉinoj. Multaj ĉinaj lernantoj ne kapablas flue paroli Esperante eĉ post lernado dum pli ol 10 jaro! 经常有人说起,欧洲人,学习几个月学习,就可以开口说世界语了。但这样的例子对中国人没有什么意义。一些中国人,学习了十几年,仍不能流利地说世界语。 Kial estas tia afero? Ĉu ĉinoj estas pli maldiligentaj aŭ pli mallertaj ol eŭropanoj je la lernado? Certe ne! Por eŭropanoj, Esperanto estas nur varianto de sia gepatra lingvo, sed por ĉinoj, ĝi estas tute nova fremda lingvo! 为什么会这样? 在学习上,中国人比欧洲人懒还笨吗?当然不是了!对于欧洲人来说,世界语只不过是他们母语的变体,但对中国人来说,世界语是一种全新的外语! La prononco

世界语骗子! Esperanta trompisto!

Kiam esperantistoj propagandas esperanton al la publiko, ili diris: la gramatiko de esperanto estas tre simpla, kaj la vortoj de esperanto estas malmultaj: lerninte vortojn rapida, diligenta, nova, oni povas facile formi la vortojn malrapida, maldiligenta, malnova, laŭ la esperanta vortofarada metodo. Kiel scienca estas la lingvo Esperanto! Admiras Esperanton ne-esperantistoj en sia koro. 当世界语者向公众宣传世界语时,他们说:世界语的语法很简单,世界语的单词也不多。学会了 rapida、diligenta、nova,根据世界语的构词方法,就可以很容易地生成 malrapia、maldiligenta、malnova。多么科学的一种语言啊!非世界语者在心里赞叹。 Ne-esperantistoj kredis la vortojn de esperantisto, kaj eklernis tiun “sciencan” lingvon. Post kelka tempo, la instruisto diris aliajn vortojn: malrapida, maldiligenta, malnova estas tro longaj, do ni ne plu uzu tiujn vortojn. Ni uzu la mallongajn formojn: lanta, pigra,olda. 非世界语者相信了世界语者的话,开始学习这种“科学的”语言。过了一段时间,老师的话又变了:malrapida、maldiligenta、 malnova 这些词太长了,我们别用这些词了。我们还是说  lanta、pigra、olda 吧。 Esperanta trompisto! Insultas la lernanto en sia koro. 世界